1 KingsChapter 22 |
1 |
2 And it came to pass |
3 And the king |
4 And he said |
5 And Jehoshaphat |
6 Then the king |
7 And Jehoshaphat |
8 And the king |
9 Then the king |
10 |
11 And Zedekiah |
12 And all |
13 And the messenger |
14 And Micaiah |
15 |
16 And the king |
17 And he said, |
18 And the king |
19 And he said, |
20 And the LORD |
21 And there came forth |
22 And the LORD |
23 Now |
24 But Zedekiah |
25 And Micaiah |
26 And the king |
27 And say, |
28 And Micaiah |
29 |
30 And the king |
31 But the king |
32 And it came to pass, |
33 And it came to pass, |
34 And a certain man |
35 And the battle |
36 And there went |
37 So the king |
38 And one washed |
39 |
40 So Ahab |
41 And Jehoshaphat |
42 Jehoshaphat |
43 And he walked |
44 And Jehoshaphat |
45 |
46 And the remnant |
47 There was then no |
48 Jehoshaphat |
49 Then |
50 |
51 Ahaziah |
52 And he did |
53 For he served |
3-я книга ЦарствГлава 22 |
1 |
2 На третий год Иосафат, царь Иудейский, приходил к царю Израильскому. |
3 И сказал царь Израильский служащим при нем: знаете ли, что Рамоф Галаадский наш? А мы молча сидим, и не берем его из руки царя Сирийского. |
4 И сказал он Иосафату: пойдешь ли со мною, чтобы завоевать Рамов Галаадский? И сказал Иосафат царю Израильскому: как ты, так и я; как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони. |
5 И сказал Иосафат царю Израильскому: спроси сегодня, что скажет Господь. |
6 И собрал царь Израильский пророков около четырех сот человек и сказал им: идти ли мне войною на Рамоф Галаадский, или нет. Они сказали: иди, Господь предаст его в руку царя. |
7 И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господа? у него спросим. |
8 И сказал царь Израильский Иосафату: есть еще один человек, чрез которого можно вопросить Господа; но я не люблю его, потому что он не пророчествует мне доброго, а только худое. Это Михея, сын Имлы. И сказал Иосафат: не говори этого, царь. |
9 И позвал царь Израильский одного евнуха, и сказал: приведи скорее Михею, сына Имлы. |
10 |
11 И сделал себе Цедекия, сын Кенааны, железные рога, и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сирию до конца ее. |
12 И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский, будет успех, Господь предаст его в руку царя. |
13 Посланный, который пошел позвать Михею, говорил ему: вот речи пророков предвещают царю доброе. Пусть бы и твое слово было согласно с словом каждого из них, изреки и ты доброе. |
14 И сказал Михея: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь. |
15 |
16 И сказал ему царь: сколько раз я должен заклинать тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины, во имя Господа. |
17 И сказал он: я вижу всех Израильтян, рассеянных по горам, как овец, у которых нет пастуха. И сказал Господь: нет у них государя, пусть спокойно возвращается каждый в свой дом. |
18 И сказал царь Израильский Иосафату: не говорил ли я тебе, что он не пророчествует мне доброго, а только худое. |
19 И сказал: итак выслушай слово Господа: я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло близ Него по правую и левую сторону. |
20 И сказал Господь: кто бы убедил Ахава, чтоб он пошел и пал в Рамофе Галаадском? И говорил один так, другой иначе. |
21 И выступил дух и стал пред Господом, и сказал: я убежду его. И сказал ему Господь: каким образом? |
22 Он сказал: я пойду и сделаюсь духом лжи в устах всех пророков его. Господь сказал: да, ты убедишь и сделать это можешь. Поди, и так сделай, |
23 Вот теперь вселил Господь духа лжи в устах всех сих пророков твоих. И Господь недоброе изрек о тебе. |
24 И подошел Цедекия, сын Кенааны, и ударил Михею по щеке, и сказал: вот куда пошел от меня дух Господа говорить с тобою. |
25 И сказал Михея: увидишь это в тот день, когда уйдешь во внутреннюю комнату, чтоб укрыться. |
26 И сказал царь Израильский: возьми Михею, и отведи его к Амону градоначальнику и к Иоасу царевичу. |
27 И скажи: так говорит царь: посадите этого в темничный дом, и кормите его скудно хлебом и водою, доколе я не возвращусь с миром. |
28 Но Михея сказал: если возвратишься с миром, то не говорил чрез меня Господь. И сказал: слушайте, все люди. |
29 |
30 И сказал царь Израильский Иосафату: я переоденусь и вступлю в бой, а ты надень свои одежды. И переоделся царь Израильский, и вступил в бой. |
31 Сирийский царь дал приказ начальникам колесниц, которых у него было тридцать два, и сказал: ни с кем не сражайтесь, ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Израильским. |
32 Начальники колесниц, увидев Иосафата, сказали про себя: верно, это царь Израильский, и пустились на него, чтобы сразиться с ним. Иосафат закричал. |
33 Начальники колесниц, видя, что это не Израильский царь, поворотили от него. |
34 Между тем один человек просто натянул лук, и ранил царя Израильского между швами лат. И сказал он своему вознице: воротися и вези меня из стана, потому что я ранен. |
35 Но поднялся бой в тот день, и царь принужден был стоять на колеснице против Сириян, и вечером умер. Кровь из раны текла в кузов колесницы. |
36 По захождении солнца понесся клич по стану и говорили: всяк в свой город! всяк в свою землю! |
37 И умер царь, и привезен в Самарию, и похоронили царя в Самарии. |
38 И ополоскали колесницу на пруде Самарийском, и псы лакали кровь его, а мыли блудницы, по слову Господа, которое Он изрек. |
39 |
40 И почил Ахав с отцами своими, и сделался царем вместо его сын его Ахазия. |
41 Иосафат, сын Асы, сделался царем Иудеи в четвертый год Ахава, царя Израильского. |
42 Иосафат был тридцати пяти лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме двадцать пять лет. Имя матери его Азува, дочь Шилхия. |
43 Он ходил во всем стезею отца своего Асы, и не сходил с ней, поступая праведно пред очами Господа. |
44 Только лишь высоты не были отменены, и народ еще совершал жертвы и курения на высотах. |
45 |
46 Прочие деяния Иосафата, мужество его, какое он показал, и как он воевал, описаны в книге дневных записей царей Иудейских. |
47 Он истребил с земли и остатки блудников, оставшиеся во дни отца его Асы. |
48 В Идумее тогда не было царя. Простой правитель был вместо царя. |
49 Иосафат сделал корабли Фарсисские для того, чтобы пойти в Офир за золотом, но не дошел, потому что корабли разбились в Ецион-Гавере. |
50 |
51 И почил Иосафат с отцами своими, и погребен с отцами своими, в городе Давида, отца своего. И сделался царем вместо его сын его Иоарам. |
52 Ахазия, сын Ахава, сделался царем Израиля в Самарии в семнадцатый год Иосафата, царя Иудейского, и царствовал над Израилем два года. |
53 И поступал худо пред очами Господа, и шел дорогою отца своего, и дорогою матери своей, и дорогою Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех. |
1 KingsChapter 22 |
3-я книга ЦарствГлава 22 |
1 |
1 |
2 And it came to pass |
2 На третий год Иосафат, царь Иудейский, приходил к царю Израильскому. |
3 And the king |
3 И сказал царь Израильский служащим при нем: знаете ли, что Рамоф Галаадский наш? А мы молча сидим, и не берем его из руки царя Сирийского. |
4 And he said |
4 И сказал он Иосафату: пойдешь ли со мною, чтобы завоевать Рамов Галаадский? И сказал Иосафат царю Израильскому: как ты, так и я; как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони. |
5 And Jehoshaphat |
5 И сказал Иосафат царю Израильскому: спроси сегодня, что скажет Господь. |
6 Then the king |
6 И собрал царь Израильский пророков около четырех сот человек и сказал им: идти ли мне войною на Рамоф Галаадский, или нет. Они сказали: иди, Господь предаст его в руку царя. |
7 And Jehoshaphat |
7 И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господа? у него спросим. |
8 And the king |
8 И сказал царь Израильский Иосафату: есть еще один человек, чрез которого можно вопросить Господа; но я не люблю его, потому что он не пророчествует мне доброго, а только худое. Это Михея, сын Имлы. И сказал Иосафат: не говори этого, царь. |
9 Then the king |
9 И позвал царь Израильский одного евнуха, и сказал: приведи скорее Михею, сына Имлы. |
10 |
10 |
11 And Zedekiah |
11 И сделал себе Цедекия, сын Кенааны, железные рога, и сказал: так говорит Господь: сими избодешь Сирию до конца ее. |
12 And all |
12 И все пророки пророчествовали то же, говоря: иди на Рамоф Галаадский, будет успех, Господь предаст его в руку царя. |
13 And the messenger |
13 Посланный, который пошел позвать Михею, говорил ему: вот речи пророков предвещают царю доброе. Пусть бы и твое слово было согласно с словом каждого из них, изреки и ты доброе. |
14 And Micaiah |
14 И сказал Михея: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь. |
15 |
15 |
16 And the king |
16 И сказал ему царь: сколько раз я должен заклинать тебя, чтобы ты не говорил мне ничего, кроме истины, во имя Господа. |
17 And he said, |
17 И сказал он: я вижу всех Израильтян, рассеянных по горам, как овец, у которых нет пастуха. И сказал Господь: нет у них государя, пусть спокойно возвращается каждый в свой дом. |
18 And the king |
18 И сказал царь Израильский Иосафату: не говорил ли я тебе, что он не пророчествует мне доброго, а только худое. |
19 And he said, |
19 И сказал: итак выслушай слово Господа: я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло близ Него по правую и левую сторону. |
20 And the LORD |
20 И сказал Господь: кто бы убедил Ахава, чтоб он пошел и пал в Рамофе Галаадском? И говорил один так, другой иначе. |
21 And there came forth |
21 И выступил дух и стал пред Господом, и сказал: я убежду его. И сказал ему Господь: каким образом? |
22 And the LORD |
22 Он сказал: я пойду и сделаюсь духом лжи в устах всех пророков его. Господь сказал: да, ты убедишь и сделать это можешь. Поди, и так сделай, |
23 Now |
23 Вот теперь вселил Господь духа лжи в устах всех сих пророков твоих. И Господь недоброе изрек о тебе. |
24 But Zedekiah |
24 И подошел Цедекия, сын Кенааны, и ударил Михею по щеке, и сказал: вот куда пошел от меня дух Господа говорить с тобою. |
25 And Micaiah |
25 И сказал Михея: увидишь это в тот день, когда уйдешь во внутреннюю комнату, чтоб укрыться. |
26 And the king |
26 И сказал царь Израильский: возьми Михею, и отведи его к Амону градоначальнику и к Иоасу царевичу. |
27 And say, |
27 И скажи: так говорит царь: посадите этого в темничный дом, и кормите его скудно хлебом и водою, доколе я не возвращусь с миром. |
28 And Micaiah |
28 Но Михея сказал: если возвратишься с миром, то не говорил чрез меня Господь. И сказал: слушайте, все люди. |
29 |
29 |
30 And the king |
30 И сказал царь Израильский Иосафату: я переоденусь и вступлю в бой, а ты надень свои одежды. И переоделся царь Израильский, и вступил в бой. |
31 But the king |
31 Сирийский царь дал приказ начальникам колесниц, которых у него было тридцать два, и сказал: ни с кем не сражайтесь, ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Израильским. |
32 And it came to pass, |
32 Начальники колесниц, увидев Иосафата, сказали про себя: верно, это царь Израильский, и пустились на него, чтобы сразиться с ним. Иосафат закричал. |
33 And it came to pass, |
33 Начальники колесниц, видя, что это не Израильский царь, поворотили от него. |
34 And a certain man |
34 Между тем один человек просто натянул лук, и ранил царя Израильского между швами лат. И сказал он своему вознице: воротися и вези меня из стана, потому что я ранен. |
35 And the battle |
35 Но поднялся бой в тот день, и царь принужден был стоять на колеснице против Сириян, и вечером умер. Кровь из раны текла в кузов колесницы. |
36 And there went |
36 По захождении солнца понесся клич по стану и говорили: всяк в свой город! всяк в свою землю! |
37 So the king |
37 И умер царь, и привезен в Самарию, и похоронили царя в Самарии. |
38 And one washed |
38 И ополоскали колесницу на пруде Самарийском, и псы лакали кровь его, а мыли блудницы, по слову Господа, которое Он изрек. |
39 |
39 |
40 So Ahab |
40 И почил Ахав с отцами своими, и сделался царем вместо его сын его Ахазия. |
41 And Jehoshaphat |
41 Иосафат, сын Асы, сделался царем Иудеи в четвертый год Ахава, царя Израильского. |
42 Jehoshaphat |
42 Иосафат был тридцати пяти лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме двадцать пять лет. Имя матери его Азува, дочь Шилхия. |
43 And he walked |
43 Он ходил во всем стезею отца своего Асы, и не сходил с ней, поступая праведно пред очами Господа. |
44 And Jehoshaphat |
44 Только лишь высоты не были отменены, и народ еще совершал жертвы и курения на высотах. |
45 |
45 |
46 And the remnant |
46 Прочие деяния Иосафата, мужество его, какое он показал, и как он воевал, описаны в книге дневных записей царей Иудейских. |
47 There was then no |
47 Он истребил с земли и остатки блудников, оставшиеся во дни отца его Асы. |
48 Jehoshaphat |
48 В Идумее тогда не было царя. Простой правитель был вместо царя. |
49 Then |
49 Иосафат сделал корабли Фарсисские для того, чтобы пойти в Офир за золотом, но не дошел, потому что корабли разбились в Ецион-Гавере. |
50 |
50 |
51 Ahaziah |
51 И почил Иосафат с отцами своими, и погребен с отцами своими, в городе Давида, отца своего. И сделался царем вместо его сын его Иоарам. |
52 And he did |
52 Ахазия, сын Ахава, сделался царем Израиля в Самарии в семнадцатый год Иосафата, царя Иудейского, и царствовал над Израилем два года. |
53 For he served |
53 И поступал худо пред очами Господа, и шел дорогою отца своего, и дорогою матери своей, и дорогою Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех. |